爱去世界之最成语大全:狼狈为奸 成语典故解释:狼和狈一同出外伤害牲畜,狼用前腿,狈用后腿,既跑得快,又能爬高。比喻互相勾结干坏事。 英文解释:hand in/and glove <working together;act in cahoots; hand in glove,hand and glove; work hand in glove with> 日语解释:ぐるになって悪事(あくじ)を働く 俄语解释:сообщá замышлять преступление 德语解释;unter einer Decke stecken <einander in die Hǎnde spielen> 法语解释:être de mèche pour faire un mauvais coup 成语拼音:láng bèi wéi jiān 成语来源:清•吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“诗翁画客狼狈为奸,怨女痴男鸳鸯并命。” 成语造句举例:你们那点狼狈为奸的事,别以为没有人知道。 成语故事:传说从前有一只狼和一只狈一起来到牧民的羊圈外面准备偷羊吃,羊圈很高,它们跳不过去,于是想出一个办法,由狼站在狈的脖子上,狼用前脚去抓羊。这样狼伸出前爪狠狠地抓住一只羊拖出羊圈与狈一起享用美餐一顿。 用法:作谓语、定语、状语;指互相勾结干坏事 近义词:同流合污 气味相投 反义词:志同道合 情投意合 同心协力 |